Письменник Капранов пояснив, у що перетворилася українська мова: "Мітка свій-чужий"
Письменник Віталій Капранов потужно висловився про українську мову
За його словами, в Україні в умовах конфлікту з Росією українська мова відіграє роль мітки "свій-чужий".
Таку думку він висловив 2019 року для журналістів видання Обозреватель.
"Ми нарешті зрозуміли, що Україна – це не тільки територія, огороджена парканом. Україна – в головах. Україна – це інформаційний простір, мітка свій-чужий", – зазначив Капранов.
Письменник навів приклад, пояснивши, що має на увазі, коли говорить про мітку "свій-чужий".
"Як нам на фронті говорили – лежить поранений боєць в стані шоку, нічого не бачить. У нього в руках граната і автомат. І все болить. До нього повзе санітар. Є два варіанти, як до нього звернутися. Якщо (російською – ред.) "братишка, потерпи, я сейчас приду, я сейчас доползу" – можна отримати і гранату у відповідь. А якщо звернутися (українською – ред.) – це елементарна мітка свій-чужий", – пояснив він.
Як підкреслив письменник, "питання свій-чужий насправді головне". Капранов також зазначив, що сьогодні багато російськомовних українців переходять на українську мову разом зі своїми дітьми.
"А мова – це запитання свій-чужий. Зараз, коли війна на Донбасі її загострює, то всі розмови, що "у Швейцарії в кожному кантоні свою мову", "у Сінгапурі четра мови", "у Фінляндії два" і так далі – вже не такі актуальні. Ми від абстрактних речей переходимо до конкретних", – заявив він.
Нагадаємо, що відомий режисер назвав терміни примирення між Україною та Росією.
Як повідомляла Politeka, режисер Міндадзе пояснив істерику російських зірок навколо анексії Криму.
Також Politeka писала, що режисер Перехрест закликав знищити Росію.